| Ich habe meinen Mantel im Zug gelassen. | Die Busse fahren ab 6 Uhr. | Sie müssen da vorne links abbiegen. |
| Wie komme ich bitte am schnellsten zur Uni? | Ich muss meinen Koffer erst auspacken. | Der nächste Zug fährt auf Bahnsteig 1 ab. |
| Zahlen Sie bar oder mit Karte? | Ich buche im Reisebüro am Bahnhof. | Das Geschäft liegt gleich um die Ecke. |
| Bitte nur eine einfache Fahrt: Wien-Basel. | Die Fähre verkehrt dreimal täglich. | Ich muss heute noch meinen Flug buchen. |
| Fußgänger bitte rechts gehen! | Eine Stunde haben wir an der Grenze gewartet! | Wir steigen an / bei der nächsten Haltestelle aus. |
| Fahr bitte nicht so schnell um die Kurve! | Ich werde das Gepäck holen. | Die Straße ist für Lastwagen gesperrt. |
| Wir landen um zwei. | Wollen wir laufen oder mit dem Bus fahren? |
| U moet daar vooraan links afslaan | De bussen rijden vanaf 6 uur. | Ik heb mijn jas in de trein laten liggen. |
| De volgende trein vertrekt op spoor 1. | Ik moet mij koffer eerst uitpakken. | Hoe om ik het snelst bij de universiteit? |
| De zaak ligt gelijk om de hoek. | Ik boek in het reisbureau op het station. | Betaalt u contant of met kaart? |
| Ik moet vandaag nog mijn vlucht boeken. | Het veer vaart drie keer per dag. | Aub alleen maar een enkeltje: Wenen-Basel |
| We stappen in / bij de volgende halte uit. | We hebben een uur aan de grens gewacht! | Voetgangers aub rechts lopen! |
| De straat is afgsloten voor vrachtverkeer. | Ik zal de bagage halen. | Rijdt aub niet zo snel door de bocht! |
| Zullen we lopen of gaan we met de bus? | Wij landen om 2 uur. |