| Darf ich Ihnen etwas anbieten | Ich lehne dies ab | Keine Ursache |
| Gern geschehen | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? | Stört es Sie, wenn ich rauche |
| Können Sie mir morgen begleiten | Die Beziehung zwischen ihr und mir ist ziemlich kühl | den Streit schlichten |
| Wir müssen unseren (3) Verpflichtungen nachkommen | eine Einladung abschlagen | sich frech benehmen |
| sich höflich benehmen | Ich will Ihnen gerne einen Gefallen erweisen (tun) | Er hat uns absichtlich beleidigt |
| einem (3) einen Vorwurf machen | einem Kummer machen | einem ein Vergnügen machen |
| Er hat ein gutes Gedächtnis | einem eine Bitte gewähren | Sie fühlte sich hier nicht heimisch |
| Ich lasse Ihnen die Wahl | Ich kondoliere Ihnen zu diesem schmerzlichen Verlust | Daran habe ich nichts auszusetzen |
| einen besänftigen | einen beruhigen | die Achseln zucken |
| geen dank 1 | Ik wijs dit af | Mag ik u iets aanbieden? |
| Stoort het u als ik rook? | Heeft u er iets tegen als ik rook? | geen dank 2 |
| de ruzie bijleggen | De verhouding tussen haar en mij is tamelijk koel | Kunt U me morgen vergezellen? |
| zich brutaal gedragen 1 | een uitnodiging afslaan | Wij moeten onze verplichtingen nakomen |
| Hij heeft ons opzettelijk beledigd | Ik wil u graag een genoegen doen | zich beleefd gedragen 2 |
| iemand een genoegen doen | iemand verdriet doen | iemand iets verwijten |
| Zij voelde zich niet op haar gemak | iemand een verzoek toestaan | Hij heeft een goed geheugen |
| Ik heb er niets op aan te merken | Ik condoleer u met dit smartelijke verlies | Ik laat u de keuze |
| de schouders ophalen | iemand geruststellen | iemand kalmeren |