| gute Besserung | Da tut’s weh! | Das tut mir leid |
| der Arm, die Arme | der Arzt | das Bein |
| die Brust | der Bauch | der Hals |
| die Hand, die Hände | die Haare | die Kopfschmerzen |
| die Haut | die Halsschmerzen | die Zahnschmerzen |
| das Knie | das Fieber | der Mund |
| die Nase | die Augen | das Ohr, die Ohren |
| der Patient / die Patientin | die Schmerzen | der Körper |
| der Rücken | der Muskel | der Zahn |
| der Zahnarzt | die Zähne | der Finger |
| Dat spijt me | Daar doet het pijn! | Beterschap |
| de been | de arts | de arm, de armen |
| de hals | de buik | de borst |
| de hoofdpijn | de haren | de hand, de handen |
| de kiespijn / de tand (of kies-) pijn | de keelpijn | de huid |
| de mond | de koorts | de knie |
| het oor, de oren | de ogen | de neus |
| de romp | de pijn | de patiënt, de patiënte |
| de tand | de spier | de rug |
| de vinger | de tanden | de tandarts |
| der Fuss, die Füsse | die Backe/ die Wange | Abitur gemacht |
| Herr Doktor, mir / mich geht’s nicht gut. | eine Blutung | eine Gehirnerschütterung |
| Eine Nacht zur Beobachtung. | eine Untersuchung | eine Entzündung |
| ein Röntgenfoto machen | gebrochen | ein frohes neues / Jahr guten Rutsch ins neue Jahr |
| verletzt | Hat es Sie/Ihnen geschmeckt? | Haben Sie/Ihnen schon gewählt? |
| das Haar | der Kopf | das Auge |
| Ich bin auf den Kopf gefallen. | Ich habe eine Blinddarmentzündung. | Ich habe Nasenbluten. |
| Ich habe eine Beule. | Ich habe eine Schürfung. | Ich habe einen Kratzer. |
| Mir ist kalt. | Mich / Mir ist warm. | Ich habe mich / mir geschnitten. |
| Ich habe mir den Arm gebrochen. | Ich habe mir den Fuss verstaucht. | Mir tut der Bauch weh. |
| diploma gehaald | de wang | de voet, de voeten |
| een hersenschudding | een bloeding | Dokter, met mij gaat het niet goed. |
| een ontsteking | een onderzoek | Eén nachtje ter observatie. |
| Gelukkig nieuwjaar | gebroken | een röntgenfoto maken |
| Heeft u een keuze gemaakt? | Heeft het u gesmaakt? | gewond |
| het oog | het hoofd | het haar |
| Ik heb een bloedneus. | Ik heb een blindedarmontsteking. | Ik ben op mijn hoofd gevallen. |
| Ik heb een schram. | Ik heb een schaafwond. | Ik heb een buil. |
| Ik heb me gesneden. | Ik heb het warm. | Ik heb het koud. |
| Ik heb pijn in mijn buik. | Ik heb mijn voet verstuikt. | Ik heb mijn arm gebroken. |
| Ich spüre nichts. | Ich schicke dich/dir eine Postkarte. | Mir wird schwindlig. |
| Mich / Mir ist übel. | Mir ist schlecht. | Ich wünsche Sie/Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. |
| Ist deine Mutter immer noch krank? | Kann ich Sie/Ihnen helfen? | Darf ich Sie/Ihnen etwas fragen? |
| Mir geht’s gut und dir? | In stiller Anteilnahme. | Mir tut das Bein weh |
| untersuchen | Achtung! Führerschein seit gestern. | frohe Weihnachten |
| Ruhe geben | ruhig liegenbleiben | der Muskelkater |
| die Seitenstechen | Ab jetzt sind wir zu dritt. | Was ist mit Ihnen los? |
| Was soll ich jetzt machen? | Welche Gliedmassen hat der Mensch? | Wir ziehen um! Unsere neue Adresse ist ... |
| Sie ist leider jetzt im Krankenhaus. | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. |
| Ik voel me duizelig. | Ik stuur je een ansichtkaart. | Ik merk niets. |
| Ik wens u een aangenaam verblijf. | Ik voel me ziek. | Ik voel me niet lekker. |
| Mag ik u iets vragen? | Kan ik u helpen? | Is je moeder nog ziek? |
| Mijn been doet zeer. . | Met oprechte deelneming. | Met mij gaat het goed en met jou? |
| Prettige Kerstdagen | Pas op! Gisteren het rijbewijs gehaald. | onderzoeken |
| spierpijn | rustig blijven liggen | rust geven |
| Wat is er met u aan de hand? | Vanaf nu zijn we met zijn drieën. | steken in mijn zij |
| Wij zijn verhuisd. Ons nieuwe adres is ... | Welke ledematen heeft de mens? | Wat moet ik nu doen? |
| Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag. | Ze ligt helaas in het ziekenhuis. |