| erreichbar sein | Geben Sie Herrn Glaser bitte folgende Nachricht. | einen Termin vereinbaren, einen Termin machen |
| Bitten Sie Herrn Glaser, mich zurückzurufen, und zwar unter der folgenden Nummer: … | Gut, ich werde es ausrichten. | Vielen Dank für Ihre Mühe. |
| die Telefonnotiz | der Grund | Ich werde die Fachmesse besuchen. |
| die neuesten Entwicklungen | Ich habe schon auf Ihren Anruf gewartet. | Auf Wiederhören. |
| sich treffen | Ich möchte Sie um Werbematerial Ihrer Produkte bitten. | der Katalog, die Kataloge |
| Wie lautet Ihre Adresse? Wie lautet Ihre Anschrift? | das Memo | das Zubehör |
| zuschicken | das Buchstabieralphabet | buchstabieren |
| mithilfe, mit Hilfe | die Beschwerde | vor kurzem, vor Kurzem |
| zufrieden | in der letzten Zeit | einen Geruch wahrnehmen |
| den Eindruck haben | verwenden, gebrauchen | Die Marke ist mir unbekannt. |
| unangenehm | unzureichend | desinfizieren |
| een afspraak maken | Wilt u de volgende boodschap aan de heer Glaser doorgeven? | bereikbaar zijn |
| Vriendelijk bedankt voor uw moeite. | Prima, ik zal het doorgeven. | Wilt u de heer Glaser vragen om mij terug te bellen, en wel op het volgende nummer: …? |
| Ik zal de vakbeurs bezoeken. | de reden | de telefoonnotitie |
| Tot horens. | Ik heb al op uw telefoontje gewacht. | de nieuwste ontwikkelingen |
| de catalogus, de catalogi | Ik wil u vragen om reclamemateriaal van uw producten. | elkaar ontmoeten, elkaar treffen |
| de toebehoren, de accessoires | het memo | Wat is uw adres? |
| spellen | het telefoonalfabet | opsturen, toesturen |
| kortgeleden | de klacht | met behulp van |
| een geur waarnemen | de laatste tijd | tevreden |
| Het merk is me onbekend. | gebruiken | de indruk hebben |
| desinfecteren | onvoldoende, ontoereikend | onaangenaam, onprettig |
| die Desinfektion | reinigen | vertreiben, verkaufen |
| empfehlen | Das trifft sich gut. | ausprobieren |
| die Produktinformation | die Praxis | Ihr Name ist mir entfallen. |
| die Broschüre, der Prospekt, das Prospekt | die Preisliste | zunächst |
| die einzelnen Zutaten | lagern | herstellen, produzieren |
| lieferfertig | Dann mal los! | das Familienunternehmen, der Familienbetrieb |
| führen, leiten | der Fuhrpark | der Kühlraum, die Kühlräume |
| der Rohstoff | beispielsweise | die Lagerung |
| gleichbleibend | die Temperatur herrscht | zahlreich |
| ein Produkt führen | die Kräuter | fettreduziert |
| die Ware, die Waren | unter anderem | raspeln |
| verkopen | reinigen | de desinfectie, het desinfecteren |
| uitproberen | Dat komt goed uit. | aanbevelen |
| Uw naam is me ontschoten, Uw naam is me ontgaan. | de praktijk | de productinformatie |
| hier: allereerst | de prijslijst | de brochure, de folder |
| produceren | opslaan | de afzonderlijke ingrediënten |
| het familiebedrijf, de familieonderneming | Vooruit dan maar! | klaar om te leveren |
| de koelruimte, de koelruimtes | het wagenpark | leiden |
| het opslaan | bijvoorbeeld | de grondstof, de onbewerkte stof |
| talrijk | de temperatuur heerst | gelijkblijvend |
| met minder vet | de kruiden | een product in het assortiment hebben |
| raspen | onder andere | de goederen |
| größtenteils | die Gastronomie | verpacken |
| dort drüben | der Karton | die Menge |
| Das kommt darauf an. | die Scheibe | außerdem |
| die Abmessungen, die Maße | riesig | die Auswahl |
| der Deckel | verschließen, abschließen | stapeln |
| erhalten bleiben | der Notausgang | die Sicherheitsvorschriften |
| der Nachfolger | die Notizen | deutschsprachig |
| nervös | der Ablaufplan | die Reihenfolge |
| Käseproben anbieten |
| verpakken | de horeca | grotendeels |
| de hoeveelheid | de kartonnen doos | hier: daar |
| bovendien | de snee, het sneetje, de plak, het plakje | Het hangt ervan af. Het ligt eraan. |
| hier: de keuze | hier: erg groot | de afmetingen |
| stapelen, opeenstapelen | afsluiten | het deksel |
| de veiligheidsvoorschriften | de nooduitgang | behouden blijven |
| Duitstalig | de aantekeningen | de opvolger |
| de volgorde | het draaiboek | nerveus, zenuwachtig |
| hier: kaas laten proeven |