| die E-Mail | der Gast | Sehr geehrte Damen und Herren, |
| Tipps zu Freizeitaktivitäten | in der Nähe | Vielen Dank im Voraus. |
| Mit freundlichen Grüßen | die gewünschten Informationen | die Anfrage |
| Sport treiben / machen | ins Fitnessstudio gehen | der Jogger |
| die Laufstrecke | entlang der Ruhr | Sie können sich erholen. |
| die Sauna | bei einem Saunabesuch | das Einkaufszentrum |
| der Ausflug, die Ausflüge | die Freizeitaktivitäten | finnisch |
| Ein kurzer Anruf genügt. | Die Sauna steht für Sie bereit. | täglich |
| Geachte dames en heren | de gast | de e-mail |
| Bij voorbaat dank. | in de buurt | tips over de vrijetijdsbesteding |
| de aanvraag | de gewenste informatie | Met vriendelijke groeten, |
| de jogger | naar de sportschool gaan | sporten |
| U kunt zich ontspannen. | langs de Ruhr | de hardlooproute |
| het winkelcentrum | bij een saunabezoek | de sauna |
| Fins | de vrijetijdsbesteding | het uitje, de uitjes |
| dagelijks | De sauna staat voor u klaar. | Een kort telefoontje is genoeg. |
| schwitzen | die Gebühr | Gegen eine Gebühr von 5,00 Euro. |
| eine Wochen- oder Monatskarte anbieten | Bitte wenden Sie sich an unsere Mitarbeiter. | viel unterwegs sein |
| bereits | Dann erreichen Sie die Blumenuhr. | gefolgt von |
| die Umgebung | am Empfang | eine detaillierte Beschreibung |
| reisen | die Radtour | ein Rad leihen |
| der Radweg | bequem | bei Abreise bezahlen |
| den Koffer packen | fast alles | während Ihres Aufenthalts |
| der Einkauf | der Saal, die Säle | Machen Sie es sich gemütlich. |
| Tegen betaling van 5 euro. | de betaling, de vergoeding | zweten |
| veel onderweg zijn | Neemt u contact op met onze medewerkers. | een week- of maandabonnement aanbieden |
| gevolgd door | Vervolgens bereikt u de bloemenklok. | reeds |
| een gedetailleerde beschrijving | bij de receptie | de omgeving |
| een fiets huren | de fietstocht | reizen |
| bij vertrek betalen | comfortabel | het fietspad |
| tijdens uw verblijf | bijna alles | de koffer pakken |
| Voelt u zich op uw gemak. | de zaal, de zalen | het winkelen |
| das Tollste | einen Rabatt von 20 Prozent | die Sehenswürdigkeit |
| die Bildung | die Wissenschaft | die Jugend |
| die Wirtschaft | der Wasserturm | die Öffnungszeiten |
| der Einlass | der Eintrittspreis, die Eintrittspreise | der Erwachsene |
| die Ermäßigung, die Ermäßigungen | die Gruppe | die Voranmeldung |
| die Anfahrt | die S-Bahn | die Haltestelle |
| der Bahnhof | die Straßenbahn | zu Fuß |
| das Klassenzimmer | wegen des Umbaus | bis einschließlich 29.8.2013 |
| de bezienswaardigheid | een korting van 20 procent | het tofste |
| de jeugd | de wetenschap | het onderwijs, scholing, vorming |
| de openingstijden | de watertoren | de economie |
| de volwassene | de toegangsprijs, de toegangsprijzen | de toegang |
| de aanmelding vooraf | de groep | de korting, de kortingen |
| de halte | de sneltram | de reis |
| te voet | de tram | het station |
| tot en met 29-08-2013 | vanwege de verbouwing | het klaslokaal |
| die Besichtigung | nach vorheriger telefonischer Terminabsprache | die Einzelperson |
| Eintritt frei! | die Stadtmitte | Hbf.: Hauptbahnhof |
| die Freilichtbühne | die Altstadt | das Wohngebiet |
| der Parkplatz, die Parkplätze | parken | der Behindertenparkplatz |
| die Sporthalle | sieben Minuten Fußweg | kostenfrei, kostenlos |
| die öffentlichen Verkehrsmittel | das Ticket, die Tickets | die Fahrkarte, die Fahrkarten |
| der Vorverkauf | der Schüler, die Schüler | die Familienkarte |
| reisen mit der Bahn, der S-Bahn, der U-Bahn, der Straßenbahn, der Fähre | reisen mit dem Bus, dem Zug, dem Auto / dem Pkw, dem Fahrrad, dem Motorrad, dem Boot, dem Schiff, dem Flugzeug | der Lkw |
| enkele persoon | na het vooraf maken van een telefonische afspraak | de bezichtiging |
| CS: centraal station | het stadscentrum | Toegang gratis! |
| het woongebied | de oude binnenstad | het openluchttheater |
| de parkeerplaats voor gehandicapten | parkeren | de parkeerplaats, de parkeerplaatsen |
| kosteloos | zeven minuten lopen | de sporthal |
| het kaartje, de kaartjes | het ticket, de tickets | het openbaar vervoer |
| het gezinskaartje, het familieticket | de scholier, de scholieren | de voorverkoop |
| de vrachtwagen | reizen met de bus, de trein, de auto, de fiets, de motor, de boot, het schip, het vliegtuig | reizen met de trein, de sneltram, de metro, de tram, de pont |
| fahren | fliegen | das Flugticket |
| der Führerschein | die Hausordnung | Das Rauchen ist untersagt. |
| das Feuer | der Gemeinschaftsraum, die Gemeinschaftsräume | der Aufenthaltsraum, die Aufenthaltsräume |
| die Zubereitung von warmen Speisen und Getränken | nicht gestattet | die Benutzung |
| sollte vermieden werden | verboten | Besucher empfangen |
| die Cafeteria | die Übernachtung | sorgen für |
| die eigenen Sachen | mitbringen | das Tier, die Tiere |
| der Flur | der Feuerlöscher | der Alkohol |
| het vliegticket | vliegen | rijden |
| Roken is niet toegestaan. | de huisregels | het rijbewijs |
| de lounge, de lounges | de gemeenschappelijke ruimte, de gemeenschappelijke ruimtes | het vuur |
| het gebruik | niet toegestaan | het bereiden van warme gerechten en dranken |
| bezoekers ontvangen | verboden | kan beter achterwege blijven |
| zorgen voor | de overnachting | de cafetaria |
| het dier, de dieren | meebrengen | de eigen spullen |
| de alcohol | de brandblusser | de gang |
| die Drogen | streng untersagt | die Waffe, die Waffen |
| der Rauchmelder | an der Decke | die Begleitperson, die Begleitpersonen |
| nicht erwünscht | das Radio | die Lautsprecher |
| der CD-Player | bis zur Abreise | zentral |
| schlafen | das elektronische Gerät | die Videokamera, die Videokameras |
| het wapen, de wapens | streng verboden | de drugs |
| de begeleider, de begeleiders | aan het plafond | de rookmelder |
| de luidsprekers | de radio | niet gewenst |
| centraal | tot aan het vertrek | de cd-speler |
| de videocamera, de videocamera's | het elektronische apparaat | slapen |