| ein Missverständnis an der Rezeption | haben / hatten / hätten | bin / war / wäre |
| können / konnten / könnten | dürfen / durften / dürften | werden / wurden / würden |
| sich entschuldigen | Es tut mir leid! | Das wollte ich nicht. |
| Das war aus Versehen. | Das habe ich nicht so gemeint. | Das war nicht mit Absicht. |
| Das war ein Missverständnis. | Das ist sicher ein Fehler. | Jemand beruhigen |
| Das macht nichts. | Das kann passieren. | Da kann man nichts machen. |
| Das ist nicht so schlimm. | Das ist nicht Ihre Schuld. | Das kann jedem passieren. |
| Das habe ich schon vergessen. | Das spielt jetzt keine Rolle. | Das verstehe ich. |
| Sich beschweren | Das stimmt nicht. | eine Beschwerde einreichen |
| ben / was / zou zijn | hebben / hadden / zouden hebben | een misverstand aan de receptie |
| worden / werden / zouden worden | mogen / mochten / zouden mogen | kunnen / konden / zouden kunnen |
| Dat wilde ik niet. | Het spijt me! | Zich verontschuldigen |
| Dat was niet met opzet. | Dat heb ik niet zo bedoeld. | Dat was per ongeluk. |
| Iemand geruststellen | Dat is zeker een fout. | Dat was een misverstand. |
| Daar kun je niets aan doen. | Dat kan gebeuren. | Dat geeft niet. |
| Dat kan iedereen overkomen. | Dat is uw schuld niet. | Dat is niet zo erg. |
| Dat begrijp ik. | Dat speelt nu geen rol. | Dat ben ik al vergeten. |
| een klacht indienen | Dat klopt niet. | Klagen |
| Es stört mich, wenn... | Ich bin nicht einverstanden mit... | Ich bin sehr unzufrieden mit... |
| Ich finde es nicht gut, dass... | Ich finde es nicht in Ordnung, dass... | Ich möchte mich beschweren über... |
| Etwas versprechen | Das Problem lösen wir. | Ich werde das machen. |
| selbstverständlich | sicher | Verlassen Sie sich darauf. |
| wirklich | Haben Sie noch ein Zimmer frei? | Haben Sie noch einen Wunsch? |
| Haben Sie vorher reserviert? | Ich werde Ihnen etwas geben. | Kann ich Ihnen etwas anbieten? |
| Kann ich Ihnen helfen? | Sie können auch reservieren. | Sie können zwischen Bad oder Dusche wählen. |
| Was kann ich Ihnen sonst noch anbieten? | Wie alt bist du denn? | Wie lange möchten Sie bleiben? |
| Wollen Sie ein Einzelzimmer? | Möchten Sie noch Frühstück dazu? | Das ist für Sie. |
| Ik ben heel ontevreden over... | Ik ga niet akkoord met... | Het stoort me als... |
| Ik wil klagen over... | Ik vind het niet in orde dat... | Ik vind het niet goed dat... |
| Ik zal dat doen. | Dat probleem lossen we op. | Iets beloven |
| U kunt erop rekenen. | zeker | vanzelfsprekend |
| Heeft u nog een wens? | Heeft u nog een kamer vrij? | echt, werkelijk |
| Kan ik u iets aanbieden? | Ik zal u iets geven. | Heeft u van tevoren gereserveerd? |
| U kunt kiezen tussen bad of douche. | U kunt ook reserveren. | Kan ik u helpen? |
| Hoe lang wilt u blijven? | Hoe oud ben je dan? | Wat kan ik u verder nog aanbieden? |
| Dat is voor u. | Wilt u nog ontbijt erbij? | Wilt u een eenpersoonskamer? |
| Das ist in Ordnung. | Das klingt gut. | Das passt. |
| Das stimmt so. | Hier, bitte. | Begrüßung und Abschied |
| Bis bald. | Bis nächste Woche. | Guten Abend. |
| Guten Morgen. | Guten Tag. | Hallo. |
| Herzlich willkommen. | Hi. | Ich heiße Sie herzlich willkommen. |
| Schlaf gut. | Schönen Abend noch. | Schönes Wochenende. |
| Tschüss. | Viel Spaß. |
| Dat komt goed uit. | Dat klinkt goed. | Dat is in orde. |
| Begroeting en afscheid | Hier, alstublieft. | Dat klopt zo. |
| Goedenavond. | Tot volgende week. | Tot gauw. |
| Hallo. | Goedemorgen/Goedemiddag. | Goedemorgen. |
| Ik heet u van harte welkom. | Hi. | Hartelijk welkom. |
| Fijn weekend. | Fijne avond verder. | Slaap lekker. |
| Veel plezier. | Doeg. |